Поиск в словарях
Искать во всех

Испанско-русский словарь. Латинская Америка - rabo

 

Перевод с испанского языка rabo на русский

rabo

m; Кол.

нетерпение

••

rabo verde Ам. — старый ловелас, мышиный жеребчик

rabo de alacrán бот. — гелиотроп (южноамериканская разновидность)

rabo de batata П.-Р.см. rabuja 1)

rabo de candela Вен. — факел над нефтяной вышкой

rabo de chucha Кол. — сурукуку (ядовитая змея)

rabo de gallo Кол., К.-Р. — яркий шейный платок (у крестьян)

rabo de iguana Вен., К.-Р., М. — лиана (разновидность; используется как верёвка)

rabo de mestiza М. — жаркое под острым соусом

rabo de ratón Кол., П.-Р.; тех. — остроконечная ножовка

hasta el rabo К.-Р. — пьяный

el que tiene rabo de paja, huye de la candela Кол., Пан. — ≡ чья бы корова мычала, а его {её, твоя} бы молчала; ≡ в чужом глазу соломинку увидит, а у себя не видит и бревна

darse el raboparar el rabo

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  m1) хвост2) комета3) разг. конец, хвост (чего-либо)4) мякина, высевкиagarrar del raboagarrar por el raboasir del raboasir por el rabocoger del rabocoger por el raboestar el rabo por desollarfaltar el rabo por desollarquedar el rabo por desollar••¡aún le ha de sudar el rabo! — ему ещё достанется!, ему ещё придётся попотеть (попыхтеть)!de rabo de puerco, nunca buen virote посл. ≈≈ плохое дерево в сук растёт; жди от волка толкаir al rabo (de) — ходить по пятам, неотступно следовать (за кем-либо); увиваться (вокруг кого-либо)irse (salir) con el rabo entre las piernas — уйти (удалиться) поджав хвост (в полном смущении)mirar a uno con el rabo del ojo (de rabo de ojo) — искоса (украдкой) посматривать на кого-либоrabo a viento loc. adv. охот. — по ветру (о полёте птицы)rabo de alacrán бот. — гелиотроп (южноамериканская разновидность)rabo de cordero бот. — канареечник (разновидность)rabo de junco — фаэтон (тропическая птица)rabo de rata мор. — редька (на конце троса)rabo del ojo — краешек (уголок) глазаrabo verde Мекс., Ц. Ам. — старый ловелас, мышиный жеребчикrabos de gallo — перистые облакаvolver de rabo — принять неожиданный поворот, выйти боком (о каком-либо деле) ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  m1) хвост2) = rabillo 2)3) разг торчащий конец; хвостfaltar el rabo por desollarirse con el rabo entre piernas ...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2199
2
1443
3
1288
4
1136
5
1030
6
939
7
890
8
843
9
841
10
824
11
749
12
686
13
674
14
650
15
618
16
604
17
553
18
503
19
463
20
460